Zakres usług tłumaczeniowych
-
Ponad 10 lat doświadczenia
-
Profesjonalne tłumaczenie pisemne i ustne
-
Krótkie terminy realizacji
-
Wysokie kompetencje potwierdzone uprawnieniami tłumacza przysięgłego języka angielskiego i francuskiego

Tłumaczenia przysięgłe
Wykonuję tłumaczenia aktów ślubu, aktów urodzenia, aktów zgonu, zaświadczeń o niekaralności, dyplomów szkolnych, zgody na wyjazd dziecka za granicę, certyfikatów, pełnomocnictw, dokumentów notarialnych, pism urzędowych oraz innych dokumentów.
Wykonuję tłumaczenia przysięgłe dokumentów dla klientów indywidualnych i biznesowych. Oferuję tłumaczenia aktów stanu cywilnego (ślubu, urodzenia i zgonu), zaświadczeń, pełnomocnictw, dyplomów i innych ważnych dokumentów. Moje tłumaczenia są akceptowane przez urzędy, sądy, szkoły oraz instytucje państwowe w całej Polsce i za granicą.
Posiadam wieloletnie doświadczenie w pracy z dokumentami urzędowymi, co oznacza, że rozumiem specyficzne wymogi formalne i językowe narzucane przez instytucje. Każde tłumaczenie jest wykonywane z najwyższą precyzją i zgodnie z obowiązującymi standardami prawnymi.
Oferuję również usługę tłumaczenia ustnego u notariusza oraz w urzędzie.

Tłumaczenia biznesowe, prawnicze i techniczne
Oferuję tłumaczenia biznesowe, prawnicze i techniczne z języka angielskiego i francuskiego dla firm oraz klientów instytucjonalnych. Wykonuję przekłady umów handlowych, dokumentów spółek, regulaminów, ofert, korespondencji biznesowej oraz dokumentów finansowych, dbając o precyzję terminologiczną i spójność językową. Dzięki doświadczeniu w pracy z dokumentami biznesowymi moje tłumaczenia są przygotowane tak, aby mogły być bezpośrednio wykorzystywane w obrocie gospodarczym oraz kontaktach z zagranicznymi partnerami.
Współpracuję zarówno z firmami z Warszawy, jak i z klientami z całej Polski oraz z zagranicy, oferując również realizację zleceń w trybie zdalnym. Tłumaczenia biznesowe wykonuję z zachowaniem poufności, terminowości oraz standardów wymaganych w środowisku biznesowym. Na życzenie klienta możliwe jest także połączenie tłumaczenia biznesowego z tłumaczeniem przysięgłym, np. w przypadku dokumentów wymaganych przez urzędy, sądy lub notariusza.
Najczęściej zadawane pytania
Jak długo trwa wykonanie tłumaczenia przysięgłego?
Standardowy czas realizacji tłumaczenia przysięgłego, w przypadku typowych dokumentów urzędowych, wynosi od 1 do 3 dni roboczych, w zależności od rodzaju i objętości dokumentu. W pilnych przypadkach oferuję również realizację ekspresową, po wcześniejszym uzgodnieniu terminu.
Czy tłumaczenia przysięgłe są honorowane przez urzędy i sądy?
Tak. Wykonuję tłumaczenia przysięgłe zgodnie z obowiązującymi przepisami, dlatego są one honorowane przez urzędy, sądy, szkoły, uczelnie oraz notariuszy w Polsce i za granicą.
Przykładowe opinie z wizytówki Google
Opinie od klientów biznesowych dostępne w zakładce REFERENCJE,




Kontakt i wycena
W razie dodatkowych pytań zapraszam do kontaktu.
W celu uzyskania bezpłatnej wyceny bardzo proszę o przesłanie dokumentu do tłumaczenia
wraz z preferowanym terminem realizacji zlecenia.
Zwycięzców 59/35, 03-937 Warszawa, Polska
Z moich usług korzystali
















